第二百四十四章破坏3_捡个小正太回家
让姐小说网 > 捡个小正太回家 > 第二百四十四章破坏3
字体:      护眼 关灯

第二百四十四章破坏3

  “你都在做一些什么,你知不知道这场婚礼很重要啊?”

  姜有德简直不敢相信自己的眼睛,他没有想到孙姨会无理取闹到这种地步,他是真的生气了。

  谓偏颇琐屑的言论。

  《庄子·外物》:“饰小説以干县令,其於大达亦远矣。”

  《汉书·艺文志》谓街谈巷语,道听途说者所造为,列于九流十家之末。其序称“小説家者流,盖出於稗官,街谈巷语,道听涂説者之所造也。”后以称丛杂的著作。

  《文选·张衡<西京赋>》:“小説九百,本自虞初。”薛综注:“小説,医巫厌祝之术。”《四库全书总目·家类》:“迹其流别,凡有三派:其一叙述杂事,其一记録异闻,其一缀辑琐语也。”

  演述故事的至唐之传奇出现而始盛。在此前的如先秦的神话、传说、寓言。

  魏晋的志怪等皆其先河。唐高彦休《<阙史>序》:“故自武德、贞观而后,吮笔为小説、小録、稗史、杂録、杂记者多矣。”鲁迅《中国史略》第八篇:“小説亦如诗,至唐代而一变,虽尚不离於搜奇记逸,然叙述宛转,文辞华艳,与六朝之粗陈梗概者较,演进之跡甚明,而尤显者乃在是时则始有意为小説。”

  宋代,为说话家数之一。

  唐末已开其端。唐段成式《酉阳杂俎续集·贬误》:“予太和末因弟生日观杂戏,有市人小説。”宋灌圃耐得翁《都城纪胜·瓦舍众伎》:“説话有四家:一者小説,谓之银字儿,如烟粉、灵怪、传奇;説公案,皆是搏刀赶棒及发跡变泰之事;説铁骑儿,谓士马金鼓之事。説经,谓演説佛书。説参请,谓宾主参禪悟道等事。讲史书,讲説前代书史文传兴废争战之事。”

  在说话的基础上出现平话、话本。遂为故事性文体的专称。如《京本通俗》。

  元明以来则盛行章回体。明郎瑛《七修类稿·辩证上·》:“小説起宋仁宗。盖时太平盛久,国家闲暇,日欲进一奇怪之事以娱之。”《古今·宋四公大闹禁魂张》:

  短篇、小等。

  鲁迅《南腔北调集·我怎么做起来》:“说到‘为什么’做罢,我仍抱着十多年前的‘启蒙主义’,以为必须是‘为人生’,而且要改良这人生。”秦牧《散文创作谈》:“,依靠的是用概括的、典型化的手段,从现实生活的基础上,虚构了情节,使人物和故事给人以强烈感。”

  小悦,小欢乐。

  《吕氏春秋·疑似》:“褒姒之败,乃令幽王好小説以致大灭。”

  

  南无喝呐怛那哆呐夜耶

  南无阿俐耶婆卢羯帝

  烁钵呐耶菩提萨陀婆耶

  摩诃萨陀婆耶

  摩诃迦卢尼迦耶谙

  萨皤呐罚曳数怛那怛写

  南无悉吉俐陀

  伊蒙阿俐耶婆卢吉帝室佛呐

  愣驮婆南无那呐谨墀

  醯利摩诃皤哆沙咩萨婆阿他豆

  输朋阿逝孕

  萨婆萨哆那摩婆

  萨哆那摩婆伽摩罚特豆怛侄他

  阿婆卢醯卢迦帝

  迦罗帝夷醯俐

  摩诃菩提萨陀萨婆萨婆

  摩呐摩呐摩醯摩醯俐驮孕

  俱卢俱卢羯蒙

  度卢度卢罚奢耶帝摩诃罚奢耶帝

  陀呐陀呐地俐尼

  室佛呐耶遮呐遮呐

  摩么罚摩呐穆帝隶

  伊醯伊醯室那室那阿呐参

  佛呐舍利罚沙罚参佛呐舍耶

  呼罗呼罗摩呐呼罗呼罗醯利

  娑呐娑呐悉俐悉俐

  苏罗苏罗菩提夜

  菩提夜菩驮夜菩驮夜

  弥帝俐夜那呐谨墀地利

  瑟尼那波夜摩那娑婆诃

  悉陀夜娑婆诃

  摩诃悉陀夜娑婆诃

  悉陀喻艺室皤呐耶娑婆诃

  那呐谨墀娑婆诃

  摩呐那呐娑婆诃悉呐僧

  阿穆怯耶娑婆诃

  娑婆摩诃阿悉陀夜娑婆诃

  者吉呐阿悉陀夜娑婆诃

  波陀摩羯悉陀夜

  娑婆诃那呐谨墀皤伽呐耶娑婆诃

  摩婆利胜羯呐夜娑婆诃.

  《大悲咒》出自“伽梵达摩”所译的《千手千眼观世音菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼经》,全名为《广大圆满无碍大悲心陀罗尼》。按照内容文字的多少,《大悲咒》有广、中、略三种不同的版本。现今通行的“伽梵达摩”84句《大悲咒》,其经本以《大正藏》的底本为依据,是一个变化差异较大的晚期增改本,并非“伽梵达摩”译本的原始面貌。除此类藏经外,还有一些很重要且更准确的可参考文献。如与译经年代较接近的敦煌抄本、房山石经,以及与汉译本多有一致的西藏大藏经等。

  《大悲咒》在汉传佛法中具有极其重要的意义。自唐代翻译《大悲心陀罗尼经》之后,《大悲咒》即广为弘传,并被纳入汉地丛林功课。据《大悲心陀罗尼经》载:《大悲咒》是观世音菩萨为利乐一切众生而宣说,其利益功德广如大海而叹莫能尽;无论是消障除难、得善遂愿,还是究竟的觉证解脱,《大悲咒》都能因其不可思议的大方便威神之力广为利乐。因而有不在少数的佛门四众,寄於虔心较接近。本经所对应的《大悲咒》比“伽梵达摩”所译《大悲咒》,内容多出很多。

  广本敦煌抄本中多有一类“伽梵达摩”经本,抄写时将原译的咒文部分替换为具有敦煌音译特色的译文,这类译文的发音及用字都与内地的其他常见译文不同,且多见于敦煌抄本中,也有一些藏文音译特色。这一本系的《大悲咒》,其内容上有与藏文本系和汉文本系相同之处,

  还有些更似汉藏差异的折中或过渡,以及具有一些独自的特点,这些不共特点又恰好与中本和略本有一定共性。所以类似一个大网络,将各个不同版本间的差异与共织在了一起。

  时地分析

  流传时间:《大悲咒》所代表的,即是以“大悲”著称的“观世音菩萨”自身。此咒出於《千手千眼观世音菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼经》。有随顺经名,认为《大悲咒》全名为《千手千眼观世音菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼》;而於《大悲咒》之名,《大悲心陀罗尼经》中每每提到,无一处称作“千手千眼……”,而只具称《广大圆满无碍大悲心陀罗尼》。[98]此《大悲咒》即以大悲“观世音菩萨”自身为本尊;而不是“千手千眼”、“不空羂索”、“青颈”这些从属化身。

  请收藏本站:https://www.rajna.net。让姐小说网手机版:https://m.rajna.net

『点此报错』『加入书签』